الشيقل الكنعاني

تاريخ لا توجد تعليقات

الجنيه الفلسطيني

تأسس الانتداب (الاحتلال) البريطاني على فلسطين في عام 1918. وفي عام 927 ، أصدر مجلس النقد الفلسطيني، الذي أنشأته سلطات الاحتلال البريطانية، الجنيه الفلسطيني الذي كان بمثابة مناقصة قانونية في فلسطين وشرق الأردن. كان الجنيه الفلسطيني متساوي في القيمة ومربوطة بالجنيه الإسترليني، وينقسم إلى 1000 مليم.

عند قيام دولة إسرائيل على حوالي 78% من الأراضي الفلسطينية في العام 1948 لم يكن لهذا الكيان الجديد عملة متداولة فقد تداول السكان الجنيه الفلسطيني.

10 ليرات إسرائيلية كانت متداولة سابقاً تحمل صورة موشي مونتيفيوري

الليره الإسرائيلية

في عام 1952 قام بنك لؤومي التابع للوكالة اليهودية بطباعة جنيهات إسرائيلية بدلاً من الجنيهات الفلسطينية. وفي عام 1954 تم إنشاء بنك إسرائيل الذي تبنى إصدار العملة التي أصبحت تسمى ليره إسرائيلية، وذلك حتى العام 1980.

شيكل إسرائيلي قديم

منذ عام 1980 وحتى عام 1985 حولت إسرائيل عملتها إلى الشيكل وذلك بسبب التضخم، ولكن حرب إسرائيل على لبنان وصراعها الدامي مع منظمة التحرير الفلسطينية أصابت الشيكل في مقتل ورفعت نسبة التضخم إلى أرقام غير مسبوقة، فاضطر بنك إسرائيل إلى التوقف بالعمل بالشيكل وإصدار عملة جديدة في عام 1986.

شيكل إسرائيلي جديد

أصبح الشيكل الجديد العملة الرسمية في إسرائيل. بدأ التداول به رسميًا في 1 كانون الثاني / يناير 1986. الشيكل الجديد هو تبديل للعملة السابقة الشيكل، بقيمة تساوي (1,000 شيكل = 1 شيكل جديد). ينقسم الشيكل الجديد إلى 100 أغورة.

أصل الشيكل

الشيكل ليس تسمية يهودية اذ تؤكد المراجع التاريخية أن الشيكل هو عملة الكنعانيين منذ 3000 سنة قبل الميلاد . أي قبل ظهور ” بني اسرائيل ” علي وجه الأرض. استخدم في بلاد ما بين النهرين (العراق) حيث وجدت العملة هناك للمرة الأولى.

الشيكل أو الشاقل أو الشيقل الكنعاني ( šiqlu / siqlu) هو العملة التي كانت متداولة في أرض كنعان، لتسهيل عملية التبادل التجاري الواسع في فلسطين و جوارها، وكان لزاماً علي “بني اسرائيل” السابقين أن يتعاملوا به في أرض كنعان. و كان الشيكل الكنعاني هو وحدة العملة الكنعانية الأساسية في بلاد كنعان – فلسطين القديمة.

كانت تحدد قيمة الشيكل الكنعاني بثقل 32 حبة شعير، وبمرور الزمن تطورت فيما بعد وحلت محلها المعادن الثمينة.

المراجع

  • تعبيرات الفولوكلور الفلسطيني، عوض سعود عوض، دار كنعان للدراسات والنشر، 1993، ص11.
  • معجم الالفاظ القديمة المشتركة بين العربية ومجموعة اللغات السامية، معجم المشترك اللغوي العربي السامي، يحيى عبابنه، 2014، ص213.
  • أفكر، الأعداد 306-308، دائرة الثقافة والفنون الأردنية، 2014، ص117.
  • أكتوبر، العدد 20، إصدار 1036-1044، مؤسسة أكتوبر الصحفية، 1996، ص19.

Loading

اترك تعليقاً